翻譯:不緊張; 松懈; 不生氣; 不激動。
音標:英 [teik it ?i:zi]? 美 [tek ?t ?izi]
例句:
1、Take it easy. Don't be so sensitive. ?
翻譯:放松點,別這麽敏感。 ?
2、Take it easy. We've got him. He's not going to kill anyone else. ?
翻譯:別擔心,我們已經抓住他了,他不會再殺人。
3、Now, just take it easy, and I'll go with you. ?
翻譯:現在,冷靜點,我會和妳走。
擴展資料:
take it easy同義詞組。
1、be careful,“註意點,小心點”。
Take it easy. Watch your step.
小心點,註意腳下。
2、be patient,“不要急,慢慢來”。
Take it easy, we've got plenty of time.
別急,我們有的是時間。
3、calm down,don't be nervous,“不要慌;別緊張”。
Take it easy when you are on the stage.
上臺不要緊張。
4、Be gentle,“溫和點”。
Take it easy; he's just a kid!
溫和點,他還只是個孩子。
5、lazy, slack,“懶散,懈怠”。
We must not take it easy, though we have made some great progress.
雖然我們取得了壹些很大的進步,但是我們絕不能懈怠。
6、not get too excited or angry, “別太激動,別太生氣”。
I know you're upset, but you just take it easy, I'll make you some tea, and you can tell me all about it.
我知道妳心裏難過,但別太激動,我給妳倒杯茶,妳告訴我都發生了什麽事。
7、take care of yourself, “照顧好自己”。這是告別時的問候語。
- Well, it was nice talking to you. Take it easy.
- 很高興和妳談話,保重哦~!
- You too. Bye-bye.
- 妳也是,再見~!