當前位置:編程學習大全網 - 網絡軟體 - 求莫紮特壹首詠嘆調的名字

求莫紮特壹首詠嘆調的名字

WOLFGANG A.MOZART (1756-1791)

沃爾夫岡。阿馬黛烏斯。莫紮特

是兩種文字——意大利語和德語

ARIE SCELTE/ AUSGEWAHLTE ARIEN

是意大利語和德語,意思是詠嘆調選集

18 ARIE PER TENORE 18 ARIEN FUR TENOR

意大利與德語 18首男高音詠嘆調

IL RE PASTORE

(Kochel N.208)

意大利語。是莫紮塔19歲時1775年寫的壹部不太為人所知的歌劇。括號裏是作品編號,壹般簡寫為K.208。英語譯名是 The Shepherd King, 中文壹般叫《牧人王》壹樓的回答是錯誤的,“這愛情堅貞”是這部歌劇利壹首女高音的詠嘆調。而這裏是男高音的。

下面是歌劇的介紹:

創作之年,莫紮特十九歲,對這位少年老成作曲家而言,這已經是他圓熟的中期作品了。劇情乍壹看,可能會覺得很怪,其實故事也是很尋常的,甚至有些平實無味:亞歷山大大帝在東征波斯的途中,路經腓尼基的古城西頓,恰逢城中無主,卻在牧人中發現了淪落的王子Aminta,遂將其加冕為王。中間又穿插了壹些那個時代常用的故事程式——愛情與責任的種種糾葛。自始至終都是壹個簡單到近乎幼稚的故事。因為這不能算是壹部正式的歌劇,只是歌劇的微縮版——Serenata,這種形式多用於喜慶場面,所以也不需要太多的是非恩怨,悲歡離合,只求熱鬧,中聽,不致攪局掃興即可。當年此劇是薩爾茨堡大主教為了迎接Maria Theresa女皇的幼子大公Maximillian Franz的大駕而安排的娛樂作品。莫紮特在七大名作之前的歌劇創作,說實在的,我了解得並不多。早期的聽過兩部,它們的路數幾乎完全是依附在意大利人絢麗的傳統之上的,和我們通常印象中的莫紮特,區別很大。1771年到1775年之間莫紮特也接連創作了幾部歌劇,每年都有新作問世,不過這些對我來說還是認識上的空白。但至少在這部“牧人王”中,莫紮特本人的身影已是歷歷可見了。輕盈,柔軟的夢壹般的旋律,靈動多彩的和聲,這些無不標記著莫紮特這個偉大的名字。在1775年以後的兩百余年中,這部歌劇和許多“次要”的好作品壹樣,從舞臺上退下後,安心地把自己關在樂譜裏沈睡,只到近年來,才略有上演,但也遠不能算是頻繁。只有其中的男主人公Aminta壹曲詠嘆調——L’amero, saro costante——還比較為世人所熟知,在最初上演的時候,這可能是壹首Soprano-Castrato的詠嘆調,而如今卻成了Soprano的名曲……

以下是妳要的詠嘆調

ATTO I.-Aria: Si spande al sole in faccia (Alessandro)

I.AKT-Arie: So deckt der Sonne Spiegel

同樣是雙語(意大利語和德語)

第壹幕、-詠嘆調:“陽光灑在臉上”(亞歷山德羅)是指亞歷山德羅大帝的詠嘆調,第壹句是“陽光灑在臉上”。

  • 上一篇:祖瑪豪華版怎麽全屏
  • 下一篇:李玫瑾解讀馬加爵案等謎案背後的東西是怎麽回事?
  • copyright 2024編程學習大全網